Essays.club - Dissertations, travaux de recherche, examens, fiches de lecture, BAC, notes de recherche et mémoires
Recherche

Acte III scène 6 le Jeu de l'Amour et du Hasard

Par   •  3 Octobre 2018  •  861 Mots (4 Pages)  •  958 Vues

Page 1 sur 4

...

Il pose des questions et y répond directement → fausses questions

Questions purement fictives puisqu’il n’attend aucune réponse de Lisette

Périphrase « soldat d’antichambre »

- L’appel à la complicité du public

Les apartés sont des répliques destinées au public

« il y a une heure que je lui demande… »

« mais vous voyez cette magotte » impératif

Montre la stratégie du retardement

Passage de la 2ème pers à la 3e pers donne l’impression que cette révélation est faie pour amuser le public

II) Le burlesque et le comique de mot

- Le burlesque

Lorsque un sujet noble est traité de manière prosaïque ou triviale (= familier)

Métaphore filée du voyageur (qui cherche un endroit où passer la nuit) qui ramène l’amour à une réalité prosaïque qui manque de noblesse « gîte » « petit »

On notera même un procédé burlesque dans la comparaison avec la fausse monnaie et le louis d’or faux

Renvoie à de l’argent → réalité matérielle e non noble

La périphrase « soldat d’antichambre »drôle ou coquasse → elle est burlesque parce qu’elle essaye de maintenir en vain un semblant de noblesse à la réalité triviale ou à la fonction domestique

Arlequin mélange le langage précieux et populaire

Il a la volonté d’imiter le maître mais le style des valets transparaît parfois et trahit la véritable condition des personnages

ex : « que nenni » « magot » « magotte », interjection « pardis »

l.86 Lisette imite Arlequin et parodie le langage précieux

- Un comique fondé sur des jeux spirituels

Arlequin, tout comme Lisette, ont l’art de la répartie

Lisette « magot » Arlequin « magotte »

« je me connais » « je me connais aussi »

Reprise de termes → stichomyties

Expression « joli culbute » associé à « magot » est à prendre au sens propre et au sens figuré

→ tombe de sa condition de maître à celle de valet

- Le comique naît du décalage entre un sujet noble et un style bas dans lequel il est traité

« le soldat d’antichambre de Monsieur vaut bien la coiffeuse de Madame »

Elle montre qu’ils sont égaux

« Haïssez-vous la qualité de soldat ? » → pas un grade élevé, pas haut dans la société mais simple soldat, valet

Conclusion

La scène 6 de l’acte III est une scène où se mêle plusieurs formes de comiques, emprunt à la farce, parodie burlesque, jeu spirituel fondé sur une virtuosité dans le langage. Le rythme est rapide et les échanges de paroles indiquent une grande complicité entre les personnages. La fin de la scène montre qu’ils acceptent de poursuivre le jeu. Comment le comique est-il traduit dans les mises en scènes de Jean Lermier et de Philippe Calvario ?

...

Télécharger :   txt (5.5 Kb)   pdf (45.6 Kb)   docx (572.6 Kb)  
Voir 3 pages de plus »
Uniquement disponible sur Essays.club