Essays.club - Dissertations, travaux de recherche, examens, fiches de lecture, BAC, notes de recherche et mémoires
Recherche

Etudiante en première année d’infirmière

Par   •  29 Avril 2018  •  1 227 Mots (5 Pages)  •  427 Vues

Page 1 sur 5

...

Ces paroles m’ont amener à porter une réflexion sur la prise en charge de cette dame qui ne me semblait pas sereine dans la structure.

- Phase d’analyse

Je vais maintenant mettre en évidence les liens théoriques de cette situation grâce aux connaissances acquises au cours de l’enseignement de l’unité d’enseignement 4.2 : soins relationnels.

La communication passe par différents type de canaux :

Les canaux vocaux-acoustiques :

- partie verbale (mot, forme de la phrase)

- partie vocale (ton, voix, intensité, accent, tempo)

Les canaux visuels :

- les éléments statiques (vêtements, postures, rides)

- les éléments cinétiques (mouvements, gestes, mimiques)

La communication verbale est le langage digital (le contenu). C’est la parole, syntaxe logique complexe, symbolique et, en principe connue, mais limitée. Elle permet de véhiculer l'information, l'idée mais ne permet pas à elle seule la relation.

La communication non verbale est le non-dit (langage analogique). C’est l'expression des sentiments et permet une relation interpersonnelle, intuitive et signifiante mais elle peut être aussi ambiguë, manquant d'indice et de logique (mimiques, gestes, ton, rythme...) Le non verbal permet de communiquer attitudes, émotions. Chaque geste, mouvement des yeux, des mains, des muscles du visage a une signification particulière et traduit la nature même d'un comportement, d'un état intérieur.

Ici, la partie verbale et vocale, faisant partie de la communication verbale, ont été adapté à la surdité de ma patiente : partie verbale courte et partie vocale avec un ton légèrement augmenté. Les canaux visuels, en particulier les éléments cinétiques, faisant partie de la communication non verbale, ont été adapté au maximum au discours de ma patiente : main sur le bras …

- Synthèse et transférabilité

C’était la première fois que je me trouvée dans cette situation : une communication difficile d’une part à cause d’une surdité, et d’autres part à cause d’un mal-être de la patiente ayant entrainé une gêne de ma part.

Connaitre le degré de surdité de Madame C. à l’avance m’aurait permis d’appréhender différemment la prise en charge, mais il me manquait également des connaissances sur son état psychologique, car elle était surement dans une phase plus dépressive qu’en général car l’équipe soignant ne m’en avait pas informé en détails.

Il y a donc certes eu des évènements bloquant la communication, ceux-ci venant d’être cités, mais d’autres favorisant, comme l’intérêt de son passé qui a suscité en elle, je pense, une certaine nostalgie et une envie de raconter.

Cette situation m’a permis de développer des connaissances théoriques relationnelles en connaissances pratiques qui seront plus facilement mobilisables pour moi désormais. L’association de la communication verbale et non verbale dans un contexte de soins m’est maintenant compréhensible et maintenant mise en œuvre lors de mes prises en charges, même si parfois, cela n’est pas instantané.

...

Télécharger :   txt (7.8 Kb)   pdf (44.8 Kb)   docx (14.2 Kb)  
Voir 4 pages de plus »
Uniquement disponible sur Essays.club