Anglais, exercice de traduction.
Par Raze • 24 Juin 2018 • 1 354 Mots (6 Pages) • 840 Vues
...
Le cœur est un muscle aussi grand que votre poing dans le centre si votre poitrine. Il s'agit d'une pompe efficace (pompe) qui peut obtenir du sang à la cellule la plus éloignée de votre corps dans les soixante secondes.
On its circular journey around the body, blood enters the heart twice – once with oxygen and once without oxygen.
Sur son voyage circulaire autour du corps, le sang pénètre dans le cœur deux fois - une fois avec de l'oxygène et une fois sans oxygène.
Blood without oxygen comes into the right side of the heart. It fills the right atrium. The tricuspid valve opens and the blood goes into the right ventricle. The pulmonary valve opens and the blood leaves through the pulmonary artery.
Le sang sans oxygène vient dans le côté droit du cœur. Il remplit l'oreillette droite. La valve tricuspide s'ouvre et le sang pénètre dans le ventricule droit. La valve pulmonaire s'ouvre et le sang quitte l'artère pulmonaire.
Blood carrying oxygen comes into the left side of the heart.
Le sang transportant l'oxygène vient dans le côté gauche du coeur.
The left atrium (oreillette) fills (remplir), the mitral valve opens and the blood flows (couler) into the left ventricle.
L'oreillette gauche (oreillette) se remplit, la valve mitrale s'ouvre et le sang coule dans le ventricule gauche.
The aortic valve opens and the blood leaves through the aorta.
La valve aortique s'ouvre et le sang sort par l'aorte.
When you listen a heart beat you hear the sound of the valves closing.
Quand vous écoutez un battement de coeur vous entendez le bruit de la fermeture de valves.
Pattern : Type
To drip : goutter
Lie : Mentir ou allonger
ICU : Instensive Care Unit
---------------------------------------------------------------
The Death : la mort
He passed away yesterday : il est mort hier
He goes downhill : il va de moins en moins bien
He’s dead : il est mort
We burial him: on l’enterre
We cremation him : on le brûle.
It’s a funeral : c’est un funérail.
Terminal : That cannot be cured, and caused death / Terminal: Cela ne peut pas être guéri, et a causé la mort
Fatal : That caused death / Fatal: Cela a causé la mort
Go downhill : to become more and more weak or ill / Aller en descente: devenir de plus en plus faible ou malade
Coma : An unconscious state that a person cannot wake from / Coma: Un état inconscient dont une personne ne peut pas se réveiller
Life-support : The use of machines to keep a person alive / Life-support: L'utilisation de machines pour maintenir une personne en vie
Pass away : A polite word meaning “to die” / Pass away: Un mot poli qui signifie "mourir"
Mortuary : A room in a hospital where dead bodies are taken and stored / Morgue: Une chambre dans un hôpital où des cadavres sont pris et stockés
Post-mortem : An examination of a body to find out how the person died /Post-mortem: Un examen d'un corps pour savoir comment la personne est décédée
Brain activity ceases (s’arrête progressivement). The skin cools. The eyelids open slightly (un petit peu) and the pupils enlarge. The pulse stops (s’arrête d’un coup). The jaw relaxes and opens slightly. Breathing stops. The heart stop beating. The bowel and bladder release their contents. The limbs become rigid.
Cessation de l'activité cérébrale (s'arrête progressivement). La peau se refroidit. Les paupières s'ouvrent légèrement (un petit peu) et les pupilles s'élargissent. Le pouls s'arrête (s'arrête d'un coup). La mâchoire se détend et s'ouvre légèrement. La respiration s'arrête. Le cœur cesse de battre. L'intestin et la vessie libèrent leur contenu. Les membres deviennent rigides.
A death certificate : Name, age, date and place of death, date last seen by the doctor, the cause of death and other important conditions (ATCD)
Un certificat de décès: le nom, l'âge, la date et le lieu du décès, la date de la dernière consultation du médecin, la cause du décès et d'autres conditions importantes (ATCD)
Bereavement = Deuil
...