Essays.club - Dissertations, travaux de recherche, examens, fiches de lecture, BAC, notes de recherche et mémoires
Recherche

Vocabulaire d'espaces et échanges, anglais

Par   •  9 Septembre 2018  •  1 055 Mots (5 Pages)  •  611 Vues

Page 1 sur 5

...

to let in laisser entrer

to open the floodgates ouvrir les vannes

to fling open one’s borders ouvrir tout grand ses frontières

to drop passport controls abandonner les contrôles aux frontières

to get across a border franchir une frontière

to scramble to get out se précipiter pour quitter (un pays)

a policy out of control une politique qu’on ne maîtrise pas

3. Closing the door

to curb the flow limiter l’afflux

to slow the tide ralentir la marée

to keep immigrants out empêcher les immigrés d’entrer

a restrictive policy une politique restrictive

a quota un quota

to give preference donner la préférence

national preference la préférence nationale

to screen out sélectionner

to get rid of se débarrasser de

to chuck out mettre à la porte

to be escorted back to the être reconduit à la frontière

frontrier

a harsh policy une politique rigoureuse

repressive répressif

warm-hearted chaleureux

to police a border surveiller une frontière

to take a tough line on adopter une attitude intransigeante

to root out illegal chasser les émigrés clandestins

immigrants

4. Illegal immigration

an illegal un clandestin

undocumented sans papiers

a visa abuser un étranger en situation irrégulière

a residence permit un permis de séjour

a work permit un permis de travail

to bluff one’s way into entrer au culot

to smuggle in entrer clandestinement

a smuggler un passeur

to try one’s luck tenter sa chance

ADJUSTMENT TO THE NEW LAND

1. Settling in

to settle s’établir

to make a fresh start prendre un nouveau départ

to start from scratch repartir à zéro

to start anew prendre un nouveau départ

to strike new roots s’implanter

to adjust to s’adapter à

to be integrated (into) s’intégrer (à)

2. Assimilation

to fit into s’intégrer à

to blend in se fondre dans

maladjustment difficultés d’adaptation

to burrow into society faire son trou dans la société

a melting-pot un creuset

to suffer from souffrir d’inadaptation

ill-adjustment

to be caught between être partagé entre deux mondes

two worlds

cultural pluralism le pluralisme culturel

the clash of two cultures le choc de deux cultures

cultural wrench le déracinement culturel

the foreignization of culture l’acculturation

to belong to a community appartenir à une communauté

4. Xenophobia

a xenophobe un xénophobe

xenophobic xénophobe

knee-jerk xenophobia un réflexe de xénophobie

an anti-immigrant mood un climat xénophobe

THE IMMIGRANT AT WORK

1. Immigrant labour

a guest un travailleur immigré

to be welcome être bien accueilli

to be sought after être prisé

a shortage une pénurie

a willing manpower une main d’œuvre malléable

to bring new vitality to apporter une énergie nouvelle à

to bring along skills to apporter des talents à

a cheap labour force une main d’œuvre bon marché

2. Types of jobs

to fill a job occuper un emploi

to shun a job bouder un emploi

dirty ingrat

arduous pénible

bottom-rung subalterne

a low skill job un emploi peu qualifié

low-paid mal rétribué

a janitor un concierge

a chambermaid une femme de chambre

a dishwasher un plongeur

a dustman

...

Télécharger :   txt (7.8 Kb)   pdf (56.1 Kb)   docx (19.3 Kb)  
Voir 4 pages de plus »
Uniquement disponible sur Essays.club