Dossier H.D.A: "Bella ciao"
Par Ramy • 7 Juin 2018 • 937 Mots (4 Pages) • 1 006 Vues
...
le thème principal d'un spectacle du Nuovo Canzoniere Italiano.Au début du 20ème siècle c'est devenu l'hymne de la résistance Italienne.
[pic 3]
3/Présentation de l’œuvre
Il existe plusieurs versions de ce chant populaire de la plaine du Po, la version la plus ancienne connu est celle de la musique klezmer enregistré a New York en 1919 par Mishka Ziganoff.
Le chant protestataire Bella Ciao dans sa version adaptée des partisans est devenue l'hymne de la résistance Italienne.
Il commence par un mouvement ascendant par 3 notes en anacrouse comme dans un autre chant, « le chant des partisans »(Zebda a repris ces deux chanson)
Ce chant a un accompagnement musical, un tempo rapide et entraînent et n'a pas de refrain mais une ritournelle qui apparaît tout les 3 vers.
Enfin le dernier mot « Liberté » à été gardée dans les divers interprétations produites
[pic 4]
Version originale des mondines
Alla mattina appena alzata
O bella ciao bella ciao bella ciao, ciao, ciao
Alla mattina appena alzata
In risaia mi tocca andar
E fra gli insetti e le zanzare
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
E fra gli insetti e le zanzare
Un dur lavoro mi tocca far
Il capo in piedi col suo bastone
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
Il capo in piedi col suo bastone
E noi curve a lavorar
O mamma mia o che tormento
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
O mamma mia o che tormento
Io t'invoco ogni doman
Ed ogni ora che qui passiamo
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
Ed ogni ora che qui passiamo
Noi perdiam la gioventù
Ma verrà un giorno che tutte quante
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
Ma verrà un giorno che tutte quante
Lavoreremo in libertà.
Ces deux musique ont en commun la structure du chant, la ritournelle et le désir de lutte contre l’oppression(du patron pour l'une et de l'occupant pour l'autre).
4/Analyse de l’œuvre
Ce chant populaire de protestation exprime des dures conditions de travail dans les rizières du nord de l'Italie dans la plaine du Po.
Il commence par raconter le déroulement de la journée de travail. Cette journée commence très tôt : à peine levée elles doives aller dans les rizières pour pour travaillé dans l'eau assaillies par des insectes et des moustiques et le patron debout avec son bâton les houspilles et les presse d'aller plus vite. Puis en invoquant la bonne mère elles se plaignent de la dureté du labeur,elles espèrent un jour travailler pour elles et non plus pour un patron.
Cette chanson n'a pas d'auteur connu c'est donc un chant anonyme comme souvent pour les chants populaires.
Il est probable que la musique ou la mélodie soit d'origine
...